Ireny (bubonicwoodchuk) wrote in mannschaft_subs,

Subbing Assignments!

All right, guys, here are the subbing assignments for Parts 3 to 10! Subbers will be assigned to Parts 1, 2, and 11 as they come in.

 PartTranslator(s)  BetaReceived? Formatted?  Subber
1day_moon   la_fioraN  
2kereia   fandomonymousN  
3kereia   quotidian_quireYY - timing olivia_y  
4zarah5 , zetaaa   whatsupalisaY Nbubonicwoodchuk  
5 alanna_zero , frrenchkiss  gdgdbabyY Nlswing  
6 amnisias , spaceshipmonkeyshiorikazen  Y Y - timingshiorikazen  
7 peki, day_moon  parachuutes  Y Y - timingacchikocchi  
8 overratedashell , pinku_keks jowliaY Y - timingiwiwt158  
9 (part 1, part 2)yessi_5 , wepretend   65kidYY - timing jowlia  
10 kereia , l_lyla_l lj5234Y Nhey_larry  
11 day_moon thousanddaisiesN  
A couple notes in regards to formatting (both of the transcripts you receive and the transcripts you complete):

1. You can download your transcript by clicking on the number of the corresponding part in the table.

2. Please use the correctly timed German transcript (located here) for your subs--either as a template or, if it's easier for you, just copy and paste the translation under the correct timestamp.

3. Parts marked with a "Y" under formatting have already been copied and pasted into timestamps by the translators. However, they might not have used the correctly timed script, so it's your job to check it against the .avi file and to correct the timestamps if necessary.

4. Parts marked with a "N" under formatting have not yet been copied and pasted into timestamps; in other words, the translations are in paragraph form and will need to be assigned to timestamps. I have assigned these parts to subbers who mentioned that they had at least some knowledge of German in their intro posts, which will hopefully make the subbing easier. However, if you find you're running into trouble, please let me know ASAP so we can work something out.

4. When you're finished with your section, please email it to me at bubonicwoodchuck(at)gmail(dot)com as a .srt file. Please make sure your file is capable of being opened in Notepad, because I'll be copying and pasting all the sections together to form one file.

That's it! Good luck and have fun!
Tags: subbing
  • Post a new comment


    default userpic

    Your IP address will be recorded